Over the Sea and far away 就像遙遠一片浮冰 She's waiting like an iceberg 她靜靜地等著 Waiting to change 等待愛帶來的改變 But she's cold inside 把早已冰凍的心 She wants to be like the water 融化成輕柔的水
All the muscles tighten in her face 相擁時心意已決 Buries her soul in one embrace 和往日的靈魂告別 They're one and the same 她和他既是一 Just like water 就像一滴水和另ㄧ滴水
The fire fades away 愛情的火花不再 Most of every day is full of tired excuses 連自己都厭倦繼續編著避不見面的理由 But it's too hard to say 就算這樣 誰也說不出口 I wish it were simple 多希望 能簡簡單單的 But we give up easily 輕輕鬆鬆的 分手 You're close enough to see that 若是你這麼了解我 應該早就知道 You're the other side of the world to me 你的心是我 到不了的終點
On comes the panic light 慌亂的燈光下 Holding on with fingers and feeling alike 就算十指相扣 感覺還是一樣 But the time has come, To move along 我想該是分手的時候了
Can you help me 算是放過我 Can you let me go 你就讓我走吧 And can you still love me 只是當我真的消失時 When you can't see me anymore 你還會愛我嗎... ___________________________
這是1981年的錄音室實況,也是顧爾德第二次的郭德堡變奏曲錄音。1955年的初次錄音當中躍動的活力,似乎在1981年消失了,取而代之的是初聽之下似乎變的有氣無力,死氣沉沉,但其實是另一股更有韻味的詮釋。頭尾極緩的Aria & Aria Da Capo,沒有華麗飛快的變奏,只有更加穩重的觸鍵,這整首曲子在名為顧爾德的私人酒窖中發酵了數十年後,重新開封品嚐,少了點快感辛辣,多了份雋永香醇。
以自身為例,我對他實在是又愛又恨:曾經在機緣之下聽到他彈奏Mozart Piano Sonata K.331第一樂章,起初只覺得這莫札特怎麼一點都不阿瑪迪斯(誤),往返聽個幾次,就讓我如同染上毒癮般,天天聽、上課聽、下課聽、騎車聽、走路聽,雖然曾在夜深人靜被他的喃喃自語聲嚇到好幾次。因為始終找不到其他兩樂章的完整錄音,為求見得曲子全貌,所以買了拉蘿嘉奶奶的版本回來聽,不聽還沒事,這一聽之下,阿娘喂,那ㄟ差價哩追?到底是隨唬偶?
I hear the clock it's six am 早上六點 我聽見鬧鐘鈴聲 I feel so far from where I've been 感覺上 是那麼地遙遠 I Got my eggs,and my pancakes too 準備了蛋 還有鬆餅 I Got my maple syrup everything but you 還準備了楓糖和除了你以外的每一件東西 I break the yolka and make a smiley face 我打了蛋黃 做了個小笑臉 I kinda like it in my brand new place 我蠻喜歡我的全新小世界 I wipe the spots off of the mirror 我將鏡子上的污點通通擦掉 Don't leave the keys in the door 鑰匙不留在門上 I never put wet towels on the floor anymore cause 再也不把濕毛巾丟在地板上 因為...
(chorus) Dreams last for so long 夢 持續了如此久 Even after you're gone 即使在你走了之後 I know (that) you love me 我知道 你愛我 And soon you (know you) will see 不久後 你會發現 you were meant for me 你曾是屬於我的 And I was meant for you 我也曾屬於你
I called my momma she was out for a walk 打了通電話給媽咪 她正出去散步 Consoled a cup of coffee but it didn't wanna talk so I 小小地問候了一下 但並不是很想聊聊 Picked up a paper it was more bad news 拿起了報紙 盡是更多的壞消息 More hearts being broken or people being used 又更多的心破碎了 更多的人被利用了 Put on my coat in the pouring rain 傾盆大雨中 將外套披上 I Saw a movie it just wasn't the same 我看了場電影 但它並不一樣 Cause it was happy or I was sad (and) 因劇中是這麼地快樂 而我是這麼地難過 It made me miss you oh so bad cause 讓我 更加地想念你 因為...
(repeat chorus)
I go about my business I'm doing fine 忙碌於我自己的事 但一切平安 Besides what would I say if I had you on the line 而且 就算你在電話的那一端 我該說些什麼? Same old story not much to say 老掉牙的傷心故事 並沒有那麼多可以說 Hearts are broken every day 每天 心都在破碎
I brush my teeth and put the cap back on 刷了牙 把帽子擺回去 I know you hate it when I leave the light on 我知道 你討厭我忘了關燈 I pick a book up and turn the sheets down 隨手拿了一本書 蓋上了被單 Take a deep breath and a good look around 深深地吸了一口氣 好好地望了四周一下 Put on my pjs and hop into bed 穿上了睡衣 跳上床 I'm half alive but I've been mostly dead 雖然我還留著半條命 但幾乎都快死了 I try to tell myself it'll be all right 試著告訴自己 一切都會沒事的 I shouldn't think anymore tonight cause 今晚 我不應該再去想它 因為..
It's late in the evening; she's wondering what clothes to wear. She puts on her make-up and brushes her long blonde hair. And then she asks me, "Do I look all right?" And I say, "Yes, you look wonderful tonight."
A noite é de festa E ela veste o luar Me arrasta e me testa Se sente uma superstar E então pergunta Se eu estou em paz Eu digo sim:
I feel wonderful tonight I feel wonderful because I see The love light in your eyes
And the wonder of it all Is that you just don't realize how much I love you.
I feel wonderful because I see The love light in your eyes And the wonder of it all Is that you just don't realize how much I love you.
De volta para casa Cansados de festejar (de festejar) Me deita me abraça Me beije, não quer falar
And then I tell her as I turn off the lights Darling, Eestavas Linda até demais
I say my darling, you look wonderful tonight I say my darling you were wonderful tonight
just like a star across my sky, 流星像風箏般劃過天際 just like an angel off the page, 你像書中走出的精靈 you have appeared to my life, 守護著我 feel like i’ll never be the same. 從那刻起 生命終將出現奇蹟 just like a song in my heart, 愛的樂音在心中響起 just like oil on my hands, 撫慰我流淚手心 honour to love you. 我是這樣的愛你
still i wonder why it is, 反覆思索 i don’t argue like this 反覆問自己 with anyone but you. 為何那麼在乎你 we do it all the time, 這就是愛的魔力 blowing out my mind. 讓我神魂顛倒
you’ve got this look i can’t describe, 你難以言喻的身影容顏 you make me feel i’m alive, 讓我魂縈夢繫 when everything else is au fait, 就算失去一切 without a doubt you’re on my side. 我確信你會 一直在我身旁守候 heaven has been away too long, 幸福天堂懸在風箏的那端 can’t find the words to write this song of your love. 愛說不出口 我只好寫這首歌給你
still i wonder why it is, 反覆思索 i don’t argue like this 反覆問自己 with anyone but you. 為何在乎你的一切 we do it all the time, 這就是愛的魔力 blowing out my mind. 讓我神魂顛倒
now i have come to understand the way it is 愛、就是你 its not a secret anymore, 絕、不掩飾 ‘cause we’ve been through that before. 愛的軌跡點點滴滴 from tonight i know that you’re the only one. 從今以後你是我的最愛 i’ve been confused and in the dark, 走出迷失徬徨無助的我 now i understand. 終於明白 你就是唯一
i wonder why it is, 反覆思索 i don’t argue like this 反覆問自己 with anyone but you. 為何在乎你的一切 i wonder why it is, 反覆思索 i won’t let my guard down 為何對你 to anyone but you. 無力抗拒 we do it all the time, 這就是愛的魔力 blowing out my mind 讓我神魂顛倒
just like a star across my sky, 流星像風箏般劃過天際 just like an angel off the page, 你像書中走出的精靈 you have appeared to my life, 守護著我 feel like i’ll never be the same. 從那刻起 生命終將出現奇蹟 just like a song in my heart, 愛的樂音在心中響起 just like oil on my hands 撫慰我流淚手心
Corinne的聲音很棒, 她用很慵懶的方式詮釋著歌曲,卻又絲毫不費力地在高低音域悠遊, 搭上幾個簡單的吉他弦音,便構成了這首舒服的Like a star - 好星情。